All ” età di 60, mi sono risposato il mio primo amore: la nostra prima notte di nozze, mentre stavo spogliando mia moglie, ho improvvisamente fatto un passo indietro in stato di shock e sentito un pizzico di tristezza alla vista…

Naquela época, minha família era molto povera. Meu pai estava gravemente doente e Manuel teve que ir trabalhar corre lungo, non a nord del paese. Entre a distância, as responsabilidades e alguns mal-entendidos, acabamos perdendo o contato.

Un po ‘ di tempo libero, la mia famiglia arranjou meu casamento com outro homem. Era una casa grande, rispettosamente… non c’era più niente a casa di quanto fossimo amici.

Per trinta anos, cumpri meu papel de esposa. Filhosve, criei-os, cura della casa e della famiglia unita. Mio marito faleceu ha sette anni ed è diventata madre. Dal momento che l’então, ho vissuto nella nostra vecchia casa. Meus filhos já tinham suas próprias famílias, cada um morando in a different city.

Penso che la mia piccola storia sia finita.

Perché, dois anos atrás, em um reencontrol do ensino medio, ho incontrato Manuel novamente.

El havia avvolto, é claro. La testa è quasi completamente bianca e le costole sono leggermente ricurve. Ma solo i vecchi… continua i messaggi: calorie, onesto, cheios daquela tranquidade que sempre me fazia sentire segura.

Tua moglie a falecido ha più di dieci anni. È Moravia che si trasferisce in una grande casa a Monterrey perché suo figlio lavora in un’altra città. Riusciamo a conversare come mai prima con il nostro separado.

I caffè che hanno iniziato a durare un’ora si estendono gradualmente per un intero pomeriggio. Então vieram come mensagens di notte, come ligações perguntando se eu tinha jantado, se eu estava bem, se eu precisava de alguma coisa. Sem Percé, stiamo correndo il rischio che due persone da sole si prendano cura di quest’anno.

Mi dispiace, mi dispiace, Mi dispiace, Mi dispiace, Mi dispiace, mi dispiace, mi dispiace, mi dispiace:

– “Forse… possiamo morire insieme. Assim, ognuno di noi si sentirebbe al posto di sozinho.”

Não consegui sonno nella notte. Minha filha si apre immediatamente.

– “Mãe, parla per 60 anni! Perché sposarsi adesso? Come dice Padre vão falar.”

Meu filho estava mais calmo, ma anche não concordou.

“Mamma, la sua vita è tranquilla … perché è complicato?”

Sul lato manuale, anche non era fácil. Suo figlio è preoccupato per dinheiro, herança… e come il popolo dirriam. Più Manuel e eu sabíamos algo che nient’altro sembra capire. Nessa idade, não estávamos buscando dinheiro, nuove proprietà, nuovo casamento espetacular. Só queríamos alguém que, non fim das contas, perguntasse:

– “Você está se sentindo bem hoje?”

Dopo molte lacrime, discussioni e dúvidas, finalmente prendiamo una decisione. Ci sposiamo. Senza una grande festa. Sem música o ospiti sofisticati. Apenas um jantar simples com alguns amigos próximos. Indosso un vestito rosso con le spalle scoperte. Manuel usou è un ex anziano, impecavelmente passato.

Alcuni dei nostri parabeni. Altri balancaram a cabeça em desaprovação. Aveva visto tutto … più non siete stanchi, ma siete venuti a vivere in accordo con un parere alheia.

Chegou ha una prima notte di nozze. Solo per dire che è palavras, quindi mi dispiace senza grazia. Il quartiere è ormai vuoto, con nuove lunghezze. Sentei-me na beirada da cama, sentindo meu coração bater forte, como se eu fosse men menina novamente.

E ‘ nervosa. Una pollicina. Un pouco vivace.

Manuel accarezzò il tatuaggio con estrema cautela, come se fosse un costoso gioiello. Fu allora che sentii una vera fitta nel mio cuore—non a causa della solitudine, ma a causa della consapevolezza che l’amore non è eroso dal tempo, dalla distanza o da qualsiasi altro cameratismo.

Si voltò verso di me e mi prese le mani. “Ti prego perdonami se mai tornerò. Perdonami se dobbiamo invecchiare a parte.”

Ho scosso la testa. “Non scusarti. L’importante è che ora siamo qui. Non siamo più i giovani alberi dei sogni, ma siamo i due vecchi che hanno trovato il loro luogo di riposo.”

Mi abbracciò-un abbraccio pieno non di desiderio, ma di accettazione. Quella notte non abbiamo spento la luce. Ci lasciamo vedere le cicatrici, le rughe e i segni di stanchezza sui nostri corpi. Perché in ognuna di queste righe è scritta la storia della nostra resistenza.

Lezione di storia: l’amore a 60 anni non riguarda più il corpo perfetto o il calore della passione. Si tratta di testimoniare le vite degli altri. È l’accettazione che anche se sei ” secondo “nell’ordine della storia, sei l’ ” ultimo “e la” vera ” destinazione.

Abbiamo dormito mano nella mano. Infine, la stella sulla mia spalla non ha più bisogno di brillare da sola. Questo era il mese che stava aspettando.

Related Posts